A tradução juramentada garante maior segurança aos negócios e à população, e sua ausência pode gerar grandes impasses A tradução se compromete com o sentido textual, gramatical e puramente linguístico do documento. Quando um documento de origem estrangeira chega ao Brasil, sua validade depende de um procedimento obrigatório que só pode ser realizado por um tradutor público. O impasse…
![Artigo: Tradução juramentada e sua obrigatoriedade para documentos estrangeiros Por Vanessa Evangelista e Flávia Aguiar](https://cnbsp.org.br/wp-content/uploads/2022/03/CNBSP-Logo-Noticias.png)